File: /var/www/html/wp-content/languages/ja.po
# Translation of WordPress - 4.5.x in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 14:26:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.5.x\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3579
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp.php:305 wp-includes/ms-deprecated.php:274
#: wp-includes/ms-deprecated.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "この項目を表示する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp.php:305 wp-includes/ms-deprecated.php:274
#: wp-includes/ms-deprecated.php:293
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "変数の不一致が見つかりました。"
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "キーとバリューの不一致が見つかりました。登録お知らせメールに記載されたリンクをたどってください。"
#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "渡された引数の数 (%2$d) に対する適正なプレースホルダー数 (%1$d) がクエリーに含まれていません。"
#: wp-includes/wp-db.php:1308
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "クエリーには1つのプレースホルダーのみが必要でしたが、複数のプレースホルダーの配列が送信されました。"
#: wp-includes/wp-db.php:1271
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "サポートされていない値のタイプ (%s) です。"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。"
#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !"
#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。"
#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "サイト登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ユーザー登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "新しいサイトを作成するには、まず<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "サイト管理者さん、こんにちは ! 現在“%s” の登録を許可しています。登録を変更・無効化するには<a href=\"%s\">サイト設定</a>ページを開いてください。"
#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "ブログ"
#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "なし"
#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "すべて"
#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。"
#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。"
#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。"
#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。"
#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?"
#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "ただし、サイトを利用する前に<strong>有効化する必要があります</strong>。"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。"
#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "登録"
#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。"
#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、<strong>このユーザー名を有効化する必要があります</strong>。"
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "新しいユーザー名は %s です"
#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "次"
#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "ユーザー登録のみ。"
#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "サイトを作成 !"
#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得"
#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%4$s」として<a href=\"%3$s\">ログイン</a>してください。"
#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。"
#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "サイトを作成"
#: wp-signup.php:317
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !"
#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: "
#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、<strong>アカウントにもうひとつサイトを追加</strong>できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。"
#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。"
#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成"
#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)"
#: wp-signup.php:225
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)"
#: wp-signup.php:175 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:260
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-signup.php:171 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:258
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"
#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "プライバシー:"
#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "サイトの言語:"
#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "サイトのタイトル:"
#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !"
#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "あなたのアドレスは %s になります。"
#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "サイト名"
#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "サイトのドメイン:"
#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "サイト名:"
#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:248
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "ミッション完了。メッセージ %s を削除しました。"
#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:240
msgid "Oops: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: wp-mail.php:235
msgid "Posted title:"
msgstr "投稿タイトル:"
#: wp-mail.php:234 wp-admin/includes/plugin-install.php:549
msgid "Author:"
msgstr "投稿者:"
#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "新しいメールはありません。"
#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。"
#: wp-login.php:862
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>お使いの WordPress は正常に更新されました。</strong>新機能を見るには再びログインしてください。"
#: wp-login.php:860
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "登録が完了しました。メールを確認してください。"
#: wp-login.php:858
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "新しいパスワードをメールで送信しましたので、ご確認ください。"
#: wp-login.php:856
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。"
#: wp-login.php:854
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "現在、ユーザー登録はできません。"
#: wp-login.php:852
msgid "You are now logged out."
msgstr "ログアウトしました。"
#: wp-login.php:848
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "セッションの有効期限が切れています。前回行った操作の時点からまた続けるにはログインしてください。"
#: wp-login.php:811
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "ログインに成功しました。"
#: wp-login.php:792
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>エラー</strong>: Cookies がブロックされているか、お使いのブラウザーで未対応のようです。WordPress を使うには <a href=\"%s\">Cookie を有効化</a>する必要があります。"
#: wp-login.php:789 wp-login.php:793
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Cookies"
#: wp-login.php:788
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 予期しない出力により Cookies がブロックされました。ヘルプが必要な場合は<a href=\"%1$s\">こちらのドキュメンテーション</a>を読むか、<a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>をご利用ください。"
#: wp-login.php:734
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "登録確認のメールが送信されます。"
#: wp-login.php:719 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/file.php:1206 wp-admin/install.php:120
#: wp-admin/install.php:376 wp-admin/setup-config.php:194
#: wp-admin/user-edit.php:303 wp-admin/user-new.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/network/site-users.php:286 wp-admin/network/site-users.php:315
#: wp-admin/network/user-new.php:112
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: wp-login.php:715
msgid "Register For This Site"
msgstr "このブログに登録"
#: wp-login.php:715
msgid "Registration Form"
msgstr "登録フォーム"
#: wp-login.php:638
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードを確認"
#: wp-login.php:633
msgid "Strength indicator"
msgstr "強度表示器"
#: wp-login.php:626
msgid "New password"
msgstr "新規パスワード"
#: wp-login.php:618
msgid "Enter your new password below."
msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。"
#: wp-login.php:618 wp-login.php:656
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: wp-login.php:610
msgid "Your password has been reset."
msgstr "パスワードをリセットしました。"
#: wp-login.php:610
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"
#: wp-login.php:595
msgid "The passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: wp-login.php:543
msgid "Get New Password"
msgstr "新しいパスワードを取得"
#: wp-login.php:524
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。"
#: wp-login.php:524
msgid "Lost Password"
msgstr "パスワード紛失"
#: wp-login.php:503
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"
#: wp-login.php:501
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"
#: wp-login.php:369
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "ホスティングサービス上で mail() 関数が無効になっている可能性があります。"
#: wp-login.php:369
msgid "The email could not be sent."
msgstr "メールを送信できませんでした。"
#: wp-login.php:341
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] パスワードのリセット"
#: wp-login.php:329
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。"
#: wp-login.php:328
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。"
#: wp-login.php:325
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "どなたかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:"
#: wp-login.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名またはメールアドレスです。"
#: wp-login.php:291
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: そのメールアドレスのユーザーは登録されておりません。"
#: wp-login.php:287
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名かメールアドレスを入力してください。"
#: wp-login.php:222 wp-admin/edit-tag-form.php:77 wp-admin/edit-tag-form.php:79
msgid "← Back to %s"
msgstr "← %s へ戻る"
#: wp-login.php:105
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "設定ファイルを作成"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Web インターフェース経由で %s を作成できますが、サーバーによっては動作しないこともあります。最も安全な方法は、手動でファイルを作成することです。"
#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Editing_wp-config.php"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "ヘルプが必要な場合は<a href='%s'>こちら</a>をご覧ください。"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s ファイルが見つかりません。開始する前にこのファイルが必要です。"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"
#: wp-includes/wp-db.php:3274
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>エラー</strong>: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です。"
#: wp-includes/wp-db.php:1716
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "データベースサーバーに特に重い負荷がかかっていないことを確認してください。"
#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1710
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "これは %s のデータベースサーバーとの接続が切断されたことを意味しています。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしている可能性もあります。"
#: wp-includes/wp-db.php:1706
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "データベース接続エラー"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1617 wp-includes/wp-db.php:1721
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "こうした用語が何を意味しているのか分からない場合は、ホスティングサービスに連絡するべきでしょう。助けが必要であればいつでも <a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>を訪れることができます。"
#: wp-includes/wp-db.php:1612 wp-includes/wp-db.php:1715
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "データベースサーバーは稼働していますか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1611
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "正しいホスト名を入力しましたか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "ユーザー名とパスワードに間違いはありませんか ?"
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1604
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "これは、%1$s ファイルのユーザー名とパスワードが正しくないか、あるいは %2$s のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしているかもしれません。"
#: wp-includes/wp-db.php:1402 wp-includes/wp-db.php:1419
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress データベースエラー:"
#: wp-includes/wp-db.php:1390
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1388
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1255
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s のクエリー引数にはプレースホルダーが必要です。"
#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1135
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "エスケープして使うには %s にデータベース接続の設定をする必要があります。"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "データベースのセットアップ方法が分からない場合は<strong>ホスティングサービスに連絡してください</strong>。それでもダメなら<a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>でヘルプを見つけられるかもしれません。"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "一部のシステムでは <code>username_%1$s</code> のようにデータベースの接頭辞にユーザー名がつけられています。これが問題になっている可能性はありませんか ?"
#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "ユーザー %1$s にはデータベース %2$s を使用できる権限がありますか ?"
#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "本当に存在していますか ?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "データベースサーバーに接続できました (ユーザー名とパスワードには問題ありません) が、データベース %s を選択できませんでした。"
#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can’t select database"
msgstr "データベース選択不可"
#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"
#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: wp-includes/widgets.php:1236
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS エラー</strong>: %s"
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。"
#: wp-includes/widgets.php:175 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自動的に段落追加する"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "任意のテキストや HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "タクソノミー:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "タグクラウドウィジェットをサポートしているタクソノミーが存在してないため、タグクラウドは表示できません。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:982
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1502
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "よく使用されているタグのクラウド。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "サイト内検索フォーム。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1054
msgid "Unknown Feed"
msgstr "不明なフィード"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "任意の RSS/Atom フィードからのエントリー。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "投稿日を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "このサイトの最近の投稿。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s に %1$s より"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:906
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "このサイトの最近のコメント。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "除外ページ:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "ページ順序"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "ページタイトル"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "サイトの固定ページ一覧。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "コメントの <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "投稿の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "ログイン、RSS、WordPress.org へのリンク。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "表示するリンクの数:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "リンクの評価を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "リンクの説明を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "リンクの名前を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "リンクの画像を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "リンク ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "リンク評価"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "リンクタイトル"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "リンクカテゴリーの選択:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/link-manager.php:40 wp-admin/menu.php:62
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "リンクを表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーを選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "カテゴリーリストやドロップダウン。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "投稿のカレンダー"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr "投稿数を表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ドロップダウンで表示"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "投稿を選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "週を選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "日を選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "月を選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "年を選択"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "投稿の月別アーカイブ。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:139
msgid "Select Menu:"
msgstr "メニューを選択:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:131
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "メニューはまだ作成されていません。<a href=\"%s\">作成する</a>。"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Menu"
msgstr "カスタムメニュー"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "カスタムメニューをサイドバーに追加します。"
#: wp-includes/user.php:2291
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>エラー</strong>: 登録できませんでした。<a href=\"mailto:%s\">管理者にご連絡</a>ください。"
#: wp-includes/user.php:2251 wp-admin/includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2248 wp-admin/includes/ms.php:339
#: wp-admin/includes/user.php:162
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが正しくありません。"
#: wp-includes/user.php:2246
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2240 wp-admin/includes/user.php:155
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 許可されないユーザー名です。"
#: wp-includes/user.php:2234 wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2231 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>エラー</strong>: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2229 wp-admin/includes/user.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2107 wp-includes/user.php:2110
#: wp-includes/user.php:2114 wp-includes/user.php:2139
#: wp-includes/user.php:2148 wp-includes/user.php:2152
#: wp-includes/user.php:2169
msgid "Invalid key"
msgstr "無効なキー"
#: wp-includes/user.php:2078
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "データベースパスワードのリセットキーを保存できませんでした。"
#: wp-includes/user.php:2052
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません"
#: wp-includes/user.php:1995
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。"
#: wp-includes/user.php:1957
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:1956
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1955
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1842
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] メールアドレス変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1827
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:1787
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] パスワード変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1772
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1533
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"
#: wp-includes/user.php:1442
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。"
#: wp-includes/user.php:1413
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1074
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>エラー</strong>: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。"
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なメールアドレスです。"
#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが入力されていません。"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:742 wp-login.php:934
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか ?"
#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名が無効です。"
#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/update.php:576
msgid "Translation Updates"
msgstr "翻訳の更新"
#: wp-includes/update.php:574
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d件のテーマ更新"
#: wp-includes/update.php:572
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d件のプラグイン更新"
#: wp-includes/update.php:570
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d件の WordPress 更新"
#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479 wp-admin/includes/plugin-install.php:158
#: wp-admin/includes/theme.php:458 wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/update.php:115
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress は WordPress.org との安全な接続を確立できませんでした。サーバー管理者にご連絡ください)"
#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479 wp-admin/includes/plugin-install.php:158
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:163
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:167 wp-admin/includes/theme.php:458
#: wp-admin/includes/theme.php:464 wp-admin/includes/theme.php:468
#: wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:69
#: wp-admin/includes/update.php:115 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、<a href=\"https://ja.forums.wordpress.org/\">サポートフォーラム</a>を参照してみてください。"
#: wp-includes/theme.php:2084
msgid "Customizer"
msgstr "カスタマイザー"
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1704
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s のテーマサポートは、%2$s フックよりも前に登録してください。"
#: wp-includes/theme.php:1553
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "タイプの配列を渡す必要があります。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。"
#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s のアーカイブ内で<strong>‘%2$s’</strong>を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。"
#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"
#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"
#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "埋め込みが見つかりません。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s のないテーマ"
#: wp-includes/taxonomy.php:4728
msgid "Invalid object ID"
msgstr "無効なオブジェクト ID"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4657
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l。"
#: wp-includes/taxonomy.php:4172
msgid "Could not split shared term."
msgstr "共有タームを分割することはできません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:3414
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています"
#: wp-includes/taxonomy.php:3068
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした"
#: wp-includes/taxonomy.php:2850
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした"
#: wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2839
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2754 wp-includes/taxonomy.php:3354
msgid "A name is required for this term"
msgstr "このキーワードの名称は必須項目です"
#: wp-includes/taxonomy.php:1764 wp-includes/taxonomy.php:1846
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:3330
#: wp-includes/taxonomy.php:4526
msgid "Empty Term"
msgstr "キーワードなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Categories list"
msgstr "カテゴリーリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Tags list"
msgstr "タグリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Categories list navigation"
msgstr "カテゴリーリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Tags list navigation"
msgstr "タグリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No categories found."
msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"
#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"
#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"
#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:599 wp-admin/includes/meta-boxes.php:943
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません"
#: wp-includes/taxonomy.php:392 wp-includes/taxonomy.php:393
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1632
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1485
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1512
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:93 wp-admin/menu.php:66
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:357
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s"
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。"
#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:709
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:829
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:823
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このメニューを完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "画像をサムネイルに設定できませんでした。他の添付ファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Saving..."
msgstr "保存中…"
#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "プレビュー画像を読み込むことができませんでした。ページを読み込み直してもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Current Color"
msgstr "現在の色"
#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid "Select Color"
msgstr "色を選択"
#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "このページを離れるとプラグインの更新を完了できないかもしれません。"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Update canceled."
msgstr "更新をキャンセルしました。"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Update completed successfully."
msgstr "更新は正しく完了しました。"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:608
msgid "Updating... please wait."
msgstr "更新中... しばらくお待ちください。"
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:606
msgid "%s update failed"
msgstr "%s の更新に失敗しました"
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:604
msgid "%s updated!"
msgstr "%s を更新しました。"
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s を更新中…"
#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "更新失敗: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update Failed!"
msgstr "更新に失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Updated!"
msgstr "更新しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating..."
msgstr "更新中..."
#: wp-includes/script-loader.php:589
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "本当にこのプラグインをインストールしてもよいですか ?"
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Plugin details"
msgstr "プラグインの詳細"
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Plugin:"
msgstr "プラグイン:"
#: wp-includes/script-loader.php:576 wp-includes/script-loader.php:582
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Changes saved."
msgstr "変更を保存しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "一括編集から除く"
#: wp-includes/script-loader.php:572 wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Submitted on:"
msgstr "投稿日:"
#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "#%d件の画像の提案"
#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "#%d件の埋め込みの提案"
#: wp-includes/script-loader.php:544
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "接続が切断されたか、サーバーが混み合っているようです。後ほどもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Permalink saved"
msgstr "パーマリンクを保存しました"
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Saving Draft…"
msgstr "下書きを保存しています…"
#: wp-includes/script-loader.php:534 wp-admin/includes/meta-boxes.php:82
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
msgid "Privately Published"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Password Protected"
msgstr "パスワード保護"
#: wp-includes/script-loader.php:532 wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Public, Sticky"
msgstr "公開 (先頭に固定表示)"
#: wp-includes/script-loader.php:531 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/network/site-info.php:196
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: wp-includes/script-loader.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1563
#: wp-admin/includes/dashboard.php:513 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41
msgid "Save Draft"
msgstr "下書き保存"
#: wp-includes/script-loader.php:528 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Save as Pending"
msgstr "レビュー待ちとして保存"
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:255
msgid "Schedule"
msgstr "予約投稿"
#: wp-includes/script-loader.php:525 wp-admin/edit-form-advanced.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1555
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "No more comments found."
msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。"
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Show more comments"
msgstr "さらにコメントを表示"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:522 wp-includes/script-loader.php:561
#: wp-admin/includes/template.php:730
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%3$s年%1$s%2$s日 @ %4$s:%5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Published on:"
msgstr "公開日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Schedule for:"
msgstr "公開予定日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Publish on:"
msgstr "公開日:"
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Drag boxes here"
msgstr "ボックスをここにドラッグ"
#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:499 wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "Comments (%s)"
msgstr "コメント (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:497 wp-admin/edit-comments.php:139
#: wp-admin/edit-comments.php:191 wp-admin/edit-form-advanced.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1090 wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"本当にこのコメントを編集してもよいですか ?\n"
"変更した内容は失われます。"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Approve and Reply"
msgstr "承認と返信"
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロードできるファイル"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "(Untitled)"
msgstr "(無題)"
#: wp-includes/script-loader.php:450 wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "サイドバーを展開"
#: wp-includes/script-loader.php:449 wp-admin/customize.php:171
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
#: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:291
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "サイドバーを折りたたむ"
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Site Preview"
msgstr "サイトのプレビュー"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Saved"
msgstr "保存しました"
#: wp-includes/script-loader.php:440 wp-admin/customize.php:117
msgid "Save & Publish"
msgstr "保存して公開"
#: wp-includes/script-loader.php:439 wp-admin/customize.php:117
msgid "Save & Activate"
msgstr "保存して有効化"
#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Link inserted."
msgstr "リンクを挿入しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Link selected."
msgstr "リンクを選択しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:395 wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/user-edit.php:511 wp-admin/user-new.php:429
msgid "Hide password"
msgstr "パスワードを隠す"
#: wp-includes/script-loader.php:394 wp-admin/user-new.php:423
msgid "Show password"
msgstr "パスワードを表示"
#: wp-includes/script-loader.php:392 wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/media.php:2222 wp-admin/install.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:513 wp-admin/user-new.php:431
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: wp-includes/script-loader.php:391 wp-admin/includes/media.php:1382
#: wp-admin/includes/media.php:2221
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "新しいパスワードは、保存されていません。"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "不一致"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "強力"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "普通"
#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "脆弱"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "非常に脆弱"
#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "キャプション/字幕"
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Unmute"
msgstr "ミュート解除"
#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "フルスクリーンをオフ"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Mute Toggle"
msgstr "ミュート切り替え"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "Download Video"
msgstr "動画をダウンロード"
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Download File"
msgstr "ファイルをダウンロード"
#: wp-includes/script-loader.php:291 wp-admin/async-upload.php:95
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” のアップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "moved to the trash."
msgstr "ゴミ箱へ移動しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Crunching…"
msgstr "処理中…"
#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "Upload stopped."
msgstr "アップロードを中止しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "File canceled."
msgstr "ファイルをキャンセルしました。"
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "IO error."
msgstr "IO エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s は、ブラウザー上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。"
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。"
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "このファイルタイプは許可されていません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。"
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。"
#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。"
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "of"
msgstr "/"
#: wp-includes/script-loader.php:257 wp-admin/includes/media.php:2554
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "< Prev"
msgstr "< 前へ"
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。"
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。"
#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "No search results."
msgstr "検索結果はありません。"
#: wp-includes/script-loader.php:152
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "セッションの有効期限が切れました。このページから再度ログインするか、ログインページへ移動してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:288
#: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1361
#: wp-admin/index.php:109
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"
#: wp-includes/script-loader.php:128 wp-includes/script-loader.php:487
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:127 wp-includes/script-loader.php:486
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "操作を実行する権限がありません。"
#: wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Close code tag"
msgstr "コードタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Close list item tag"
msgstr "リスト項目タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "List item"
msgstr "リスト項目"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "番号付きリストタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "番号なしリストタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "挿入タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Inserted text"
msgstr "挿入されたテキスト"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "打ち消し線タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "打ち消し線"
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "引用タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Insert link"
msgstr "リンクを挿入"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Close italic tag"
msgstr "イタリックタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Close bold tag"
msgstr "太字タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "テキスト記述方向の切替"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "text direction"
msgstr "テキスト記述方向"
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "画像の説明を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "画像の URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "close tags"
msgstr "タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Close all open tags"
msgstr "開いているすべてのタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "この通知を非表示にする。"
#: wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。フィードの配信が停止している可能性があります。再度お試しください。"
#: wp-includes/revision.php:556
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:269
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:80
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: wp-includes/rest-api.php:596
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce が不正です"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:374
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:356 wp-includes/rest-api.php:377
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:353
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)"
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "ルートを指定する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1018
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "指定された名前空間が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:930
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:888
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "この操作を行う権限がありません。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:852
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "ルートのハンドラが無効です"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:277
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "JSONP のコールバック関数が不正です。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:265
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "このサイトでは JSONP のサポートは無効になっています。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:260
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "このサイトでは REST API は無効になっています。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:867
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "無効なパラメーター: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:857
msgid "Invalid parameter."
msgstr "無効なパラメーターです。"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:839
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "パラメーター不足: %s"
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"
#: wp-includes/query.php:2521
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" は非推奨です。代わりに \"ignore_sticky_posts\" をお使いください。"
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2220
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
#: wp-includes/query.php:738
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:734
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。"
#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:353
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:402
#: wp-includes/query.php:431 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:478 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:614 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。"
#: wp-includes/post.php:3900 wp-includes/script-loader.php:511
#: wp-includes/script-loader.php:575 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:418 wp-admin/includes/post.php:362
#: wp-admin/includes/post.php:503
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:3435
msgid "The page template is invalid."
msgstr "固定ページテンプレートが不正です。"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3389
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "不正なタクソノミー: %s。"
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3176 wp-admin/includes/post.php:163
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "入力された日付は無効です。"
#: wp-includes/post.php:3104
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:2926
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。"
#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "動画 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"
#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "音声 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声ファイルを管理"
#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "画像 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Manage Images"
msgstr "画像を管理"
#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post.php:1468
msgid "Pages list"
msgstr "固定ページリスト"
#: wp-includes/post.php:1468
msgid "Posts list"
msgstr "投稿リスト"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list navigation"
msgstr "固定ページリストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list navigation"
msgstr "投稿リストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Filter pages list"
msgstr "固定ページリストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Filter posts list"
msgstr "投稿リストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1465 wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1464
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1463
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1462
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1461
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "この固定ページへのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1461
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "この投稿へのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Insert into page"
msgstr "固定ページに挿入"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Insert into post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Page Archives"
msgstr "固定ページアーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Post Archives"
msgstr "投稿アーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ:"
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1455
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1455
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/post.php:1452
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿を編集"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"
#: wp-includes/post.php:1449
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1449
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1448
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1448
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1447
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1447
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1219
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません"
#: wp-includes/post.php:1055 wp-includes/post.php:1056
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。"
#: wp-includes/post.php:606 wp-includes/post.php:626
#: wp-includes/script-loader.php:535 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:85 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:605 wp-includes/post.php:625
#: wp-includes/script-loader.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
#: wp-admin/includes/template.php:1684
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:604 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1786
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:113
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:603 wp-includes/post.php:624
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:95 wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/template.php:1686
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱内"
#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "非公開 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "レビュー待ち <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:134 wp-admin/includes/template.php:1688
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "下書き <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "公開予約 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "公開済み <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-includes/post.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:226
#: wp-admin/revision.php:79
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/post.php:59 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post-template.php:1719
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。"
#: wp-includes/post-template.php:1663
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"
#: wp-includes/post-template.php:1662
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1655
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s前 (%4$s)"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1613
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1609 wp-includes/post-template.php:1645
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y年n月j日 H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1520
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "確定"
#: wp-includes/post-template.php:1519
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/post-template.php:1258 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/post-template.php:1124 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 wp-admin/export.php:216
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post-template.php:820
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:821
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wp-includes/post-template.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:844
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: wp-includes/post-template.php:813
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: wp-includes/post-template.php:360
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:266
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: wp-includes/post-formats.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112
msgid "Invalid post."
msgstr "不正な投稿。"
#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。"
#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] ユーザー名とパスワード情報"
#: wp-includes/pluggable.php:1750
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。"
#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 新規ユーザー登録"
#: wp-includes/pluggable.php:1725 wp-includes/pluggable.php:1749
#: wp-login.php:327
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "サイト「%s」の新規ユーザー登録:"
#: wp-includes/pluggable.php:1689
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] パスワードの失効と変更"
#: wp-includes/pluggable.php:1685
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "%s のこれまでのパスワードを失効し、変更しました。"
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1618
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"
#: wp-includes/pluggable.php:1609
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1600
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです"
#: wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです"
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです"
#: wp-includes/pluggable.php:1472 wp-includes/pluggable.php:1616
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1470 wp-includes/pluggable.php:1614
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1464
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1460
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1458
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:"
#: wp-includes/pluggable.php:1455 wp-includes/pluggable.php:1603
#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "Email: %s"
msgstr "メール: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1454 wp-includes/pluggable.php:1602
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1449
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1447
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:"
#: wp-includes/pluggable.php:1442
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1439
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1437
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらです: "
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1446
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1435 wp-includes/pluggable.php:1445
#: wp-includes/pluggable.php:1456 wp-includes/pluggable.php:1588
#: wp-includes/pluggable.php:1596 wp-includes/pluggable.php:1604
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1434 wp-includes/pluggable.php:1444
#: wp-includes/pluggable.php:1587 wp-includes/pluggable.php:1595
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1432
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました"
#: wp-includes/pluggable.php:1050 wp-includes/pluggable.php:1093
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "最初の変数を使用して検証される nonce アクションを指定してください。"
#: wp-includes/pluggable.php:536
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 無効なユーザー名かメールアドレス、または間違ったパスワードです。"
#: wp-includes/option.php:151
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"
#: wp-includes/nav-menu.php:374
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "無効なメニュー ID。"
#: wp-includes/nav-menu.php:369
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:289 wp-includes/nav-menu.php:302
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。"
#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Debugging_a_WordPress_Network"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">バグレポート</a>ページをお読みください。ガイドラインの中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "どうしましょうか ?"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>サイト %1$s が見つかりません。</strong>データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?"
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>データベースのテーブルが見つかりません。</strong> これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。"
#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。"
#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。"
#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。"
#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "このサイトはもう利用できません。"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2118
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいアカウントを作成しました。\n"
"\n"
"以下の情報を使ってログインできます。\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › 成功"
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "あなたをこのサイトに追加しました。<a href=\"%s\">ホームページ</a>に移動するか、ユーザー名とパスワードを使って<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻ってください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1885
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "ファイルが大きすぎます。サイズを%dキロバイト以下にしてください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1578
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441 wp-admin/includes/schema.php:973
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n"
"\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:1333 wp-admin/install.php:216
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1333 wp-admin/install.php:215
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"新ユーザー: %1$s\n"
"リモート IP: %2$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1196
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "新規サイト登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1181
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"新サイト: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"リモート IP: %3$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "サイトを作成できませんでした。"
#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化"
#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n"
"\n"
"有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "このサイト名は予約済みです !"
#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "このサイト名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "サイトのタイトルを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "このサイト名は使えません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "サイト名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "その名称は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。"
#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1493
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1419
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:456 wp-admin/user-new.php:260
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1415
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438
#: wp-includes/user.php:1432
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "そのユーザー名は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:160 wp-admin/user-new.php:257
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:410
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>エラー</strong>: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:403
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>エラー</strong>: そのサイト URL はすでに使われています。"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。</strong> SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "定数 %1$s は<strong>非推奨</strong>です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。"
#: wp-includes/media.php:3477
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:3476
msgid "Add to video playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:3475
msgid "Update video playlist"
msgstr "動画プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:3474
msgid "Insert video playlist"
msgstr "動画プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:3473
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3472
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:3471
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:3470
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:3467
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:3466
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:3465
msgid "Update audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:3464
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:3463
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3462
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:3461
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:3460
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:3457
msgid "Add Subtitles"
msgstr "字幕を追加"
#: wp-includes/media.php:3456
msgid "Select Poster Image"
msgstr "ポスター画像を選択"
#: wp-includes/media.php:3454
msgid "Add Video Source"
msgstr "動画のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:3453
msgid "Replace Video"
msgstr "動画を置換"
#: wp-includes/media.php:3452
msgid "Video Details"
msgstr "動画詳細"
#: wp-includes/media.php:3448
msgid "Add Audio Source"
msgstr "音声のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:3447
msgid "Replace Audio"
msgstr "音声ファイルを置換"
#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Audio Details"
msgstr "音声ファイル詳細"
#: wp-includes/media.php:3443
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Cropping…"
msgstr "切り抜き中…"
#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Crop your image"
msgstr "画像を切り抜き"
#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Crop Image"
msgstr "画像切り抜き"
#: wp-includes/media.php:3438
msgid "Skip Cropping"
msgstr "切り抜かない"
#: wp-includes/media.php:3437
msgid "Select and Crop"
msgstr "選択して切り抜く"
#: wp-includes/media.php:3432 wp-includes/media.php:3449
#: wp-includes/media.php:3455
msgid "Cancel Edit"
msgstr "編集をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Replace Image"
msgstr "画像を置換"
#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Image Details"
msgstr "画像詳細"
#: wp-includes/media.php:3427
msgid "Reverse order"
msgstr "順序を逆にする"
#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add to Gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Update gallery"
msgstr "ギャラリーを更新"
#: wp-includes/media.php:3423 wp-admin/includes/media.php:2323
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-includes/media.php:3422
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← ギャラリーをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/media.php:3420
msgid "Create Gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:3413
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL から挿入"
#: wp-includes/media.php:3407
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:216
msgid "No media files found."
msgstr "メディアファイルはありません。"
#: wp-includes/media.php:3406
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/media.php:2383 wp-admin/includes/media.php:2385
msgid "Search Media"
msgstr "メディアを検索"
#: wp-includes/media.php:3405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:235
msgid "Filter by type"
msgstr "タイプで絞り込み"
#: wp-includes/media.php:3404 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:587
msgid "Filter by date"
msgstr "日付で絞り込み"
#: wp-includes/media.php:3401
msgid "Delete Selected"
msgstr "選択した項目を削除"
#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Untrash Selected"
msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す"
#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Trash Selected"
msgstr "選択した項目を削除"
#: wp-includes/media.php:3398
msgid "Cancel Selection"
msgstr "選択をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3397
msgid "Bulk Select"
msgstr "一括選択"
#: wp-includes/media.php:3396
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:3395 wp-includes/script-loader.php:77
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目を永久に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:3394
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この項目を完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:3392
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/media.php:3391
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"
#: wp-includes/media.php:3388 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/media.php:2462
msgid "All dates"
msgstr "すべての日付"
#: wp-includes/media.php:3387
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "すべてのメディア"
#: wp-includes/media.php:3386
msgid "← Return to library"
msgstr "← ライブラリへ戻る"
#: wp-includes/media.php:3385
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "動画プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:3384
msgid "Create a new playlist"
msgstr "プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:3383
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert Media"
msgstr "メディアを挿入"
#: wp-includes/media.php:3381 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:177
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"
#: wp-includes/media.php:3378
msgid "Upload Images"
msgstr "画像をアップロード"
#: wp-includes/media.php:3377
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3373
msgid "%d selected"
msgstr "%d個を選択中"
#: wp-includes/media.php:3365 wp-includes/script-loader.php:407
#: wp-includes/script-loader.php:527 wp-admin/edit-form-comment.php:165
#: wp-admin/edit-tag-form.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1692
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:266 wp-admin/includes/meta-boxes.php:267
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/template.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: wp-includes/media.php:3363 wp-admin/includes/template.php:1507
#: wp-admin/nav-menus.php:812 wp-admin/plugin-editor.php:227
#: wp-admin/theme-editor.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: wp-includes/media.php:3361 wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1547
#: wp-admin/includes/media.php:568
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-includes/media.php:3086 wp-includes/script-loader.php:409
#: wp-includes/script-loader.php:574 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1774
#: wp-admin/includes/revision.php:52 wp-admin/includes/revision.php:54
#: wp-admin/includes/template.php:1542
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"
#: wp-includes/media.php:2881
msgid "No editor could be selected."
msgstr "エディターを選択できませんでした。"
#: wp-includes/media.php:2156
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "ビットレートモード"
#: wp-includes/media.php:2155
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: wp-includes/media.php:2153
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "時間"
#: wp-includes/media.php:2152 wp-admin/includes/template.php:724
msgid "Year"
msgstr "年"
#: wp-includes/media.php:2151
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1791 wp-includes/media.php:1806
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "アプリアイコンとして"
#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとして"
#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3389
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1768
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3024
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:90
msgid "No items found."
msgstr "項目は見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "関連付けられた字幕がありません。"
#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "動画トラックを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "トラック (字幕、キャプション、説明、チャプター、またはメタ情報)"
#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "ポスター画像を削除"
#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "ポスター画像"
#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "映像ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:237
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "先読み"
#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加"
#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "音声ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "リンク CSS クラス"
#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "リンク rel 属性"
#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "画像 CSS クラス"
#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "画像タイトル属性"
#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級者向け設定"
#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "カスタムサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "設定を表示"
#: wp-includes/media-template.php:901 wp-admin/includes/media.php:1271
#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2778
msgid "Alternative Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3366
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "オリジナルを編集"
#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"
#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "配置"
#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "画像を表示"
#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示"
#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "トラックリストを表示"
#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "動画一覧を表示"
#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "プレイリスト設定"
#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/media-template.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1072
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/media-template.php:708 wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリーの設定"
#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3121
#: wp-admin/custom-background.php:471 wp-admin/includes/media.php:992
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3120
#: wp-admin/custom-background.php:471 wp-admin/includes/media.php:991
msgid "Large"
msgstr "大"
#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3119
#: wp-admin/custom-background.php:471 wp-admin/includes/media.php:990
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3118
#: wp-admin/custom-background.php:471 wp-admin/includes/image-edit.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:989
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927 wp-admin/includes/media.php:1038
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970 wp-admin/includes/media.php:2265
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "添付ファイルページへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "メディアファイルへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む"
#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "リンク先"
#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "埋め込みまたはリンク"
#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "添付ファイルの表示設定"
#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:622
#: wp-admin/theme-install.php:180
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "選択範囲を編集"
#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3410
#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Attachment Details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file…"
msgstr "このメディアの説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "この音声の説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video…"
msgstr "このビデオの説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image…"
msgstr "この画像のキャプション"
#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3402 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:674
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220
#: wp-admin/includes/dashboard.php:628 wp-admin/includes/media.php:1489
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1211
#: wp-admin/includes/dashboard.php:630 wp-admin/includes/meta-boxes.php:326
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"
#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "ゴミ箱から元に戻す"
#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "さらに詳細を編集"
#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "アップロード先:"
#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "アップロード:"
#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2147
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2146
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: wp-includes/media-template.php:355 wp-admin/includes/media.php:2882
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-admin/includes/media.php:2881
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
#: wp-includes/media-template.php:345 wp-admin/includes/media.php:1464
#: wp-admin/includes/media.php:2938
msgid "Dimensions:"
msgstr "サイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:342 wp-admin/includes/media.php:2863
msgid "File size:"
msgstr "ファイルサイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "更新日:"
#: wp-includes/media-template.php:339 wp-admin/includes/media.php:1461
#: wp-admin/includes/media.php:2838
msgid "File type:"
msgstr "ファイルタイプ:"
#: wp-includes/media-template.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/media.php:1460 wp-admin/includes/media.php:2835
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
#: wp-admin/includes/media.php:817
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3433 wp-admin/includes/media.php:1442
#: wp-admin/includes/media.php:2723
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "次のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "前のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "エラーを非表示"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:47
msgid "Grid View"
msgstr "グリッド表示"
#: wp-includes/media-template.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234
msgid "List View"
msgstr "リスト表示"
#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3442
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "推奨画像サイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1957
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "最大アップロードサイズ: %s。"
#: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1917
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "アップロードするファイルをドロップ"
#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "アップロード上限超過"
#: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1794
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 <a href=\"%s\">デバイスのネイティブアプリ</a>をご利用いただけるかもしれません。"
#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "アップローダーを閉じる"
#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ファイルをドロップしてアップロード"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "メディアパネルを閉じる"
#. translators: localized date and time format, see http://php.net/date
#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:391 wp-admin/includes/schema.php:428
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y年n月j日 g:i A"
#. translators: localized time format, see http://php.net/date
#. translators: default time format, see http://php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/locale.php:389 wp-admin/admin.php:93 wp-admin/comment.php:202
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/edit-form-advanced.php:636
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1246
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2251
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:211
#: wp-admin/options-general.php:277 wp-admin/update-core.php:603
msgid "g:i a"
msgstr "g:i A"
#. translators: localized date format, see http://php.net/date
#. translators: default date format, see http://php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/locale.php:387 wp-includes/media.php:3062 wp-admin/admin.php:92
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/edit-form-advanced.php:636
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1246
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2250
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2253 wp-admin/includes/dashboard.php:568
#: wp-admin/includes/media.php:1462 wp-admin/includes/schema.php:424
#: wp-admin/options-general.php:211 wp-admin/options-general.php:241
#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:228
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "RTL 言語の場合、開発リポジトリの %s ディレクトリを必ず使用する必要があります。"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:211
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default
#. is .
#: wp-includes/locale.php:203
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format,
#. default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "am"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "土"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "金"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "木"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "水"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "火"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "月"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: wp-includes/load.php:497
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"
#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:405
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>エラー</strong>: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。"
#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"
#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"
#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。"
#: wp-includes/link-template.php:3663
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"
#: wp-includes/link-template.php:2789 wp-includes/link-template.php:2838
msgid "Comments navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2788
msgid "Newer comments"
msgstr "新しいコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2787
msgid "Older comments"
msgstr "過去のコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2703
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:2502
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/link-template.php:2501
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/link-template.php:2448 wp-includes/link-template.php:2503
#: wp-includes/link-template.php:2548
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2447
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2446
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2380
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2274 wp-includes/link-template.php:2318
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:2191 wp-includes/link-template.php:2319
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/link-template.php:1763 wp-includes/link-template.php:1995
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1763 wp-includes/link-template.php:1995
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1591
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。"
#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1316
#: wp-includes/link-template.php:1418 wp-includes/link-template.php:1479
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/l10n.php:1041
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
#: wp-includes/l10n.php:1023
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/general-template.php:3286
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
#: wp-includes/general-template.php:3280
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "オーシャン"
#: wp-includes/general-template.php:3274
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "エクトプラズム"
#: wp-includes/general-template.php:3268
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "サンライズ"
#: wp-includes/general-template.php:3262
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ミッドナイト"
#: wp-includes/general-template.php:3256
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
#: wp-includes/general-template.php:3250
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: wp-includes/general-template.php:3240
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/general-template.php:3072
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: wp-includes/general-template.php:3071
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2614
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2612
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2610
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2608
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2606
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2604
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2602
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2562
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2560
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2558 wp-includes/general-template.php:2600
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:2040
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s に投稿を公開"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1947
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1722 wp-includes/media.php:3301
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:602
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#: wp-includes/general-template.php:1491
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1485
msgid "Archives: %s"
msgstr "アーカイブ: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1482
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/general-template.php:1478
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/general-template.php:1476
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: wp-includes/general-template.php:1472
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: wp-includes/general-template.php:1470
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/general-template.php:1466
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/general-template.php:1463 wp-includes/general-template.php:2039
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/general-template.php:1463
msgid "Day: %s"
msgstr "日: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1461
msgid "Month: %s"
msgstr "月別: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1459
msgid "Year: %s"
msgstr "年: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1457
msgid "Author: %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1455
msgid "Tag: %s"
msgstr "タグ: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1453
msgid "Category: %s"
msgstr "カテゴリー: %s"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1168
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1005
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: wp-includes/general-template.php:997 wp-includes/general-template.php:1461
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: wp-includes/general-template.php:994 wp-includes/general-template.php:1459
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:963
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
#: wp-includes/general-template.php:958 wp-includes/general-template.php:1173
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:724
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:715
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ja"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:651
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。"
#: wp-includes/general-template.php:542
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-includes/general-template.php:538 wp-login.php:550 wp-login.php:663
#: wp-login.php:737 wp-login.php:928
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:879 wp-login.php:911
#: wp-admin/install.php:217 wp-admin/install.php:390
#: wp-admin/includes/network.php:578
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:909
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を保存する"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
#: wp-admin/includes/file.php:1207 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:380 wp-admin/options-writing.php:132
#: wp-admin/setup-config.php:199 wp-admin/user-new.php:417
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:532 wp-login.php:894
msgid "Username or Email"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:547 wp-login.php:610
#: wp-login.php:660 wp-login.php:741
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索…"
#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "wp_add_inline_style() にはスタイルタグを含めないでください。"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:222
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:110
msgid "Do not pass script tags to wp_add_inline_script()."
msgstr "wp_add_inline_script() にスクリプトタグを渡さないでください。"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "スクリプトおよびスタイルは %1$s、%2$s、%3$s フック以降のみに登録・キュー追加できます。"
#: wp-includes/functions.php:5172
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "新しい画面でログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ってください。"
#: wp-includes/functions.php:5171 wp-includes/user.php:280
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"
#: wp-includes/functions.php:5170 wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Session expired"
msgstr "セッションの有効期限が切れました"
#: wp-includes/functions.php:5159
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
#: wp-includes/functions.php:4574
msgid "Manual Offsets"
msgstr "手動オフセット"
#: wp-includes/functions.php:4566 wp-includes/functions.php:4570
#: wp-admin/options-general.php:159
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4521
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"
#: wp-includes/functions.php:4014
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s が<strong>誤って</strong>呼び出されました。%2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:4012
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Debugging_in_WordPress"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4011
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "詳しくは <a href=\"%s\">WordPress のデバッグ</a>をご覧ください。"
#: wp-includes/functions.php:4009
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)"
#: wp-includes/functions.php:3961
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。"
#: wp-includes/functions.php:3959
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になった引数付きで呼び出されました。%3$s"
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3838
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3834
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:3777 wp-includes/functions.php:3901
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になりました。代替は用意されておりません。"
#: wp-includes/functions.php:3775 wp-includes/functions.php:3899
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から<strong>非推奨</strong>になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:3715 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1600
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "データベース接続確立エラー"
#: wp-includes/functions.php:3711
msgid "Database Error"
msgstr "データベースエラー"
#: wp-includes/functions.php:2751 wp-load.php:92
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › エラー"
#: wp-includes/functions.php:2739
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#: wp-includes/functions.php:2620
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress エラー通知"
#: wp-includes/functions.php:2615 wp-includes/ms-functions.php:1915
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: wp-includes/functions.php:2605
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "本当に<a href='%s'>ログアウト</a>しますか ?"
#: wp-includes/functions.php:2603
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"
#: wp-includes/functions.php:2171
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした"
#: wp-includes/functions.php:2133
msgid "Invalid file type"
msgstr "無効なファイル形式"
#: wp-includes/functions.php:2129
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"
#: wp-includes/functions.php:1906 wp-includes/functions.php:2165
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"
#: wp-includes/functions.php:1405
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの<a href=\"%s\">修復</a>が必要かもしれません。"
#: wp-includes/functions.php:1224
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4119
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4117
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4115
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: wp-includes/formatting.php:3873
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。"
#: wp-includes/formatting.php:3818
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:3805
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:3703
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3000 wp-includes/script-loader.php:424
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_including_spaces"
#: wp-includes/formatting.php:2989 wp-includes/general-template.php:3157
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/formatting.php:2902
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#: wp-includes/formatting.php:2897
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"
#: wp-includes/formatting.php:2892
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週間"
#: wp-includes/formatting.php:2887
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#: wp-includes/formatting.php:2882
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2877
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"
#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4369
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "コメント保護中: 表示するにはパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "%s より"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s より %1$s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s へのコメント: %2$s 上の検索"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/embed.php:1055
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを閉じる"
#: wp-includes/embed.php:1050
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1043
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML での埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1033
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress への埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1028
msgid "Sharing options"
msgstr "共有オプション"
#: wp-includes/embed.php:1011
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを開く"
#: wp-includes/embed.php:987
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">コメント</span>"
#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:832
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:496
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#: wp-includes/deprecated.php:3183
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3176
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3173
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2607
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行してよいですか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:2671 wp-admin/network/settings.php:229
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1423
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:346 wp-admin/edit-tag-form.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:492 wp-admin/includes/media.php:956
#: wp-admin/includes/media.php:1069 wp-admin/includes/media.php:2586
#: wp-admin/includes/media.php:2602
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"
#: wp-includes/date.php:461
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "次の値は有効な日付の形式ではありません: %1$s月%2$s日。"
#: wp-includes/date.php:444
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "日付として正しい値ではありません: %1$s年 %2$s月 %3$s日。"
#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:414
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%1$s は %2$s の無効な値です。%3$sから%4$sまでの間で指定して下さい。"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "並べ替え"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes…"
msgstr "インストール済のテーマを検索…"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "プレビュー中のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "現在のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/themes.php:371
msgid "Theme Details"
msgstr "テーマの詳細"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
#: wp-admin/themes.php:258 wp-admin/themes.php:378
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>有効:</span> %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/theme.php:629 wp-admin/theme-install.php:239
#: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/themes.php:252
#: wp-admin/themes.php:372 wp-admin/themes.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:559
msgid "By %s"
msgstr "作者: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:747
#: wp-admin/includes/theme.php:645 wp-admin/themes.php:274
#: wp-admin/themes.php:393 wp-admin/themes.php:454
msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:75
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:68
msgid "Browser interface preview"
msgstr "ブラウザーインタフェースプレビュー"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s は禁止されています"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
#: wp-admin/nav-menus.php:858 wp-admin/nav-menus.php:935
msgid "Create Menu"
msgstr "メニューを作成"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "メニュー設定"
#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214
msgid "Original: %s"
msgstr "元の名前: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:949
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:948
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:947
msgid "Title Attribute"
msgstr "タイトル属性"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
msgid "Navigation Label"
msgstr "ナビゲーションラベル"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)"
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(現在: %s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "メニューの位置"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
#: wp-admin/nav-menus.php:931
msgid "Delete Menu"
msgstr "メニューを削除"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "並び替える"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "項目を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "メニュー項目の追加・削除"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "メニュー設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "ファイルを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3436 wp-admin/custom-background.php:281
#: wp-admin/custom-header.php:593
msgid "Choose Image"
msgstr "画像の選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "画像が選択されていません"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "画像の変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
#: wp-admin/custom-background.php:268 wp-admin/custom-header.php:521
msgid "Select Image"
msgstr "画像を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:221
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "おすすめ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "アップロード済み"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Add new image"
msgstr "新規画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Add new header image"
msgstr "新規ヘッダー画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Hide image"
msgstr "画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Hide header image"
msgstr "ヘッダー画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Current header"
msgstr "現在のヘッダー"
#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "<strong>新規イメージ追加</strong>のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルを推奨しています。 "
#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:185
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "<strong>新規イメージ追加</strong>のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルを推奨しています。 "
#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:180
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "<strong>新規追加</strong>をクリックした後に、好きなように画像を切り取ることができますが、お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルを推奨しています。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "画像未設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "画像を設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "16進値"
#: wp-includes/cron.php:396
msgid "Once Daily"
msgstr "1日1回"
#: wp-includes/cron.php:395
msgid "Twice Daily"
msgstr "1日2回"
#: wp-includes/cron.php:394
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間に1回"
#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。"
#: wp-includes/comment.php:2935
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントを保存できませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
#: wp-includes/comment.php:2919
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントが長すぎます。"
#: wp-includes/comment.php:2917
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>エラー</strong>: コメントを入力してください。"
#: wp-includes/comment.php:2913
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>エラー</strong>: URL が長すぎます。"
#: wp-includes/comment.php:2909
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスが長すぎます。"
#: wp-includes/comment.php:2905
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 名前が長すぎます。"
#: wp-includes/comment.php:2900
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/comment.php:2898
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>エラー</strong>: 必須項目 (名前、メールアドレス) を入力してください。"
#: wp-includes/comment.php:2889
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#: wp-includes/comment.php:1935
msgid "Could not update comment status"
msgstr "コメントの状態を更新できませんでした"
#: wp-includes/comment.php:774 wp-includes/comment.php:776
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "コメントを急いで投稿し過ぎているようです。もう少しゆっくりお願いします。"
#: wp-includes/comment.php:638 wp-includes/comment.php:640
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。"
#: wp-includes/comment.php:237
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/comment.php:236 wp-admin/edit-form-comment.php:87
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: wp-includes/comment.php:235 wp-admin/edit-form-comment.php:85
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"
#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "非承認"
#: wp-includes/comment-template.php:2179
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"
#: wp-includes/comment-template.php:2178
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"
#: wp-includes/comment-template.php:2165
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2161
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。"
#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2158
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s としてログイン中</a>。<a href=\"%4$s\">ログアウトしますか ?</a>"
#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2152
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#: wp-includes/comment-template.php:2136 wp-admin/includes/media.php:1473
#: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/media.php:2555
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s が付いている欄は必須項目です"
#: wp-includes/comment-template.php:2132 wp-admin/user-edit.php:418
#: wp-admin/user-new.php:411
msgid "Website"
msgstr "サイト"
#: wp-includes/comment-template.php:2130 wp-login.php:723
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/template.php:415 wp-admin/user-edit.php:394
#: wp-admin/user-new.php:310 wp-admin/user-new.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170
#: wp-admin/network/site-users.php:319 wp-admin/network/user-new.php:116
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: wp-includes/comment-template.php:2128
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/template.php:410 wp-admin/user-edit.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: wp-includes/comment-template.php:1827 wp-includes/comment-template.php:2173
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1826 wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"
#: wp-includes/comment-template.php:1734
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセルする。"
#: wp-includes/comment-template.php:1666
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1665
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1554
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1553
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s に返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1552 wp-includes/script-loader.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1481
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1472
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s は</span>コメントを受け付けていません"
#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1466
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s への</span>%1$s件のコメント"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1461
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s への</span>1件のコメント"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1456
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s への</span>コメントはまだありません"
#: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/includes/dashboard.php:697
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"
#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-admin/includes/dashboard.php:700
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"
#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1040 wp-includes/comment-template.php:2148
#: wp-admin/comment.php:213
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/comment-template.php:881
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:879
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"
#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:873 wp-admin/includes/ajax-actions.php:370
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 wp-admin/includes/dashboard.php:267
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6472
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "指定したターゲット URL が存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6439
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s より %2$s へのピンバックが登録されました。ウェブでの会話を続けてください ! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6407
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "ソース URL にターゲット URL へのリンクが含まれていないので、ソースとして使用することができません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6371
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "そのページのタイトルが見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6350
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "元の URL が存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6325
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "そのピンバックはすでに登録済みです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "ソース URL とターゲット URL に同一のリソースを指定することはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6465
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "指定されたターゲット URL はターゲットとして使用できません。この URL は存在しないかピンバックが有効になっていません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6272
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "私たちへのリンクはないのですか ?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6212
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "この投稿を公開することはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6039
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5859
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "ファイル %1$s (%2$s) に書き込めませんでした"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5839
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "割り当てられたスペースを使い切ってしまったようです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "投稿を編集できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "このページを公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5294
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "ページ作成者を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5289
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "投稿作成者を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 wp-admin/includes/post.php:38
#: wp-admin/includes/post.php:76
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "固定ページを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5244
msgid "Invalid post format"
msgstr "無効な投稿フォーマットです"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4894
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4912
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "このサイトで投稿を公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "このサイトでページを公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4744
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は編集できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5403
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "この投稿を公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5230
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4720
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5624
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6157
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "そのような投稿はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4610 wp-admin/includes/file.php:213
#: wp-admin/includes/file.php:219
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "このファイルは編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4560
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5941
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "投稿がないか、何かうまくいかなかったようです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "このサイトのユーザーデータにアクセスできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4264
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "リビジョンが無効化されています。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4144
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "この投稿タイプを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4012
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "ファイルをアップロードをする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3910
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "設定を更新する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3712
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "この投稿の詳細へアクセスする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3671
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3784
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3816
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4056
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "このサイトの詳細へアクセスする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3620
msgid "A valid email address is required"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3618
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3571 wp-includes/comment.php:2813
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "コメントするにはユーザー登録する必要があります"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3495
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "コメントを編集できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3317
msgid "Invalid post type."
msgstr "無効な投稿タイプ。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
msgid "Invalid comment status."
msgstr "コメントの状態が正しくありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "このコメントをモデレートまたは編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3248
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448 wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "無効なコメント ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3201
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5991
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3154
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "カテゴリーを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3107
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "新しいカテゴリーの追加に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3079
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "カテゴリー追加の権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3025
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "タグを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "このサイトの投稿は編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "この固定ページを編集する権限はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "このページの削除に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2820
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "このページを削除する権限はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2726
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2928
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "ページの編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2696
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2816
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "そのようなページはありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "このページは編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2649
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "そのユーザーは更新できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "プロフィールを編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "指定の権限は無効です"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2496 wp-admin/users.php:16
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "ユーザーを閲覧する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2443 wp-includes/user.php:1384
#: wp-includes/user.php:1703 wp-includes/user.php:1709
#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "無効なユーザー ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2438
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "ユーザーを編集することはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを割り当てる権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "キーワードの削除に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "キーワードの編集に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "このタクソノミーは階層化されていないので、親は設定できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1988
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "キーワードを作成できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1923
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2021 wp-includes/taxonomy.php:2760
#: wp-includes/taxonomy.php:3357
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "親タームがありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "このタクソノミーは階層化されていません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1910
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "キーワード名を入力してください。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1901
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1818 wp-admin/edit.php:16
#: wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "この投稿タイプの投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1812
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "指定された投稿タイプは有効ではありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4330
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5527
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5868
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6093
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1666
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4802
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "投稿を削除できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1660
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "この投稿にはより最近のリビジョンがあります。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4666
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5125
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "記事を投稿できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1497
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "指定したタクソノミーのひとつにキーワードを追加する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "階層化されているタクソノミーで不明瞭なキーワードが使われています。代わりにキーワード ID を使ってください。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 wp-includes/taxonomy.php:2751
msgid "Invalid term ID"
msgstr "無効なキーワード ID"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "指定のタクソノミーのひとつにキーワードを割り当てる権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "指定されたタクソノミーのうち、この投稿タイプに対応していないものがあります。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5104
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "無効な添付ファイル ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1374
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
msgid "Invalid author ID."
msgstr "無効な投稿者 ID。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4949 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:78 wp-admin/post-new.php:60
#: wp-admin/press-this.php:17
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "このユーザーとして投稿を作成する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1364
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプでパスワード保護された投稿を作成する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1355
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプで投稿を公開する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1350
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプで非公開の投稿を作成する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4646
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "このサイトに投稿する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "投稿タイプは変更できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1334
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4324
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5227
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6036
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6090
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6209 wp-includes/post.php:3057
#: wp-includes/post.php:3570 wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿 ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298 wp-includes/post.php:1212
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 wp-admin/post-new.php:24
msgid "Invalid post type"
msgstr "無効な投稿タイプ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "この投稿を固定表示にする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1267
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "非公開設定の投稿を固定表示にすることはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "この XML-RPC メソッドへ不完全な変数が渡されました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:563
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:558
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:553
msgid "Large size image height"
msgstr "大サイズ画像の高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:548
msgid "Large size image width"
msgstr "大サイズ画像の幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:543
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "中-大サイズ画像高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:538
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "中-大サイズ画像横幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Medium size image height"
msgstr "中サイズ画像の高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Medium size image width"
msgstr "中サイズ画像の幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "指定したサイズにサムネイルを切り抜く"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "サムネイルの高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "サムネイルの幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "新規ユーザーの登録を許可"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 wp-admin/options-general.php:266
#: wp-admin/options-general.php:268
msgid "Time Format"
msgstr "時刻形式"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 wp-admin/options-general.php:229
#: wp-admin/options-general.php:231
msgid "Date Format"
msgstr "日付形式"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Site Tagline"
msgstr "サイトのキャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:476
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "投稿サムネイル"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:471 wp-admin/includes/file.php:46
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Stylesheet"
msgstr "スタイルシート"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1503
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:461
msgid "Image default align"
msgstr "画像配置の初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:456
msgid "Image default size"
msgstr "画像サイズの初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:451
msgid "Image default link type"
msgstr "画像リンクタイプの初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "管理画面の URL"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "ログインアドレス (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436 wp-admin/options-general.php:74
#: wp-admin/network/site-info.php:175 wp-admin/network/site-info.php:182
#: wp-admin/network/site-new.php:197
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "サイトアドレス (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431 wp-admin/options-general.php:70
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress アドレス (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Software Version"
msgstr "ソフトのバージョン"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Software Name"
msgstr "ソフト名"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "このサイト上では XML-RPC サービスが無効になっています。"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:136 wp-admin/includes/widgets.php:239
#: wp-admin/widgets.php:279
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。"
#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "プラグインやテーマでのユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限グループと権限を使ってください。"
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "代わりに %s を使ってください。"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1061
msgid ", "
msgstr "、"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:754 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:309 wp-includes/class-wp-theme.php:313
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "「%s」テーマは有効な親テーマではありません。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:297
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "親テーマが見つかりません。「%s」の親テーマをインストールしてください。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:275
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:351
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Child_Themes"
#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:273
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "テンプレートが不足しています。独立したテーマには %1$s テンプレートファイルが必要です。<a href=\"%2$s\">子テーマ</a>では %3$s スタイルシートにテンプレートヘッダーが必要です。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "スタイルシートが読み取り可能ではありません。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "エラー: テーマディレクトリが空か、存在しません。インストールを確認してください。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "スタイルシートが見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "テーマディレクトリ \"%s\" が存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 wp-includes/taxonomy.php:508
#: wp-includes/taxonomy.php:739 wp-includes/taxonomy.php:829
#: wp-includes/taxonomy.php:985 wp-includes/taxonomy.php:1228
#: wp-includes/taxonomy.php:2485 wp-includes/taxonomy.php:2736
#: wp-includes/taxonomy.php:2984 wp-includes/taxonomy.php:3121
#: wp-includes/taxonomy.php:3317 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:56
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "不正なタクソノミーです。"
#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ターム ID が複数のタクソノミーで共有されています"
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "無効なオブジェクトの種類"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。"
#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:693
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "画像エディターで保存に失敗しました"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "画像を反転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "画像を回転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "画像を切り抜けませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:253
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "画像をリサイズできませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:219
msgid "Could not read image size."
msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:148
msgid "File is not an image."
msgstr "画像ではないファイルです。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:138
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "ファイルが存在しないようです。"
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s に対する fopen() のハンドラーを開くことができませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1461 wp-includes/script-loader.php:408
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:914
msgid "Add Link"
msgstr "リンク追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1447
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1446
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1429
msgid "Or link to existing content"
msgstr "または既存のコンテンツにリンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "リンクを新しいタブで開く"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "リンク先 URL を入力してください"
#. translators: comment date format. See http://php.net/date
#. translators: date format in table columns, see http://php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1797
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:288
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Letter"
msgstr "キー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Elements path"
msgstr "要素のパス"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Editor toolbar"
msgstr "エディターツールバー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "エディターメニュー (有効化時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "フォーカスショートカット:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "追加ショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "デフォルトショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-admin/user-edit.php:259
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Link options"
msgstr "リンク設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "URL をペーストまたは入力して検索"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "No alignment"
msgstr "配置なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "集中執筆モード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Read more..."
msgstr "続きを読む..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "「続きを読む」タグを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "ツールバー切り替え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 wp-includes/script-loader.php:441
#: wp-includes/script-loader.php:536 wp-includes/script-loader.php:545
#: wp-includes/script-loader.php:656 wp-includes/theme.php:2083
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "このページを離れると、加えられた編集はすべて破棄されます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgid "Words: %s"
msgstr "単語: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Show invisible characters"
msgstr "非表示文字を表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "ブロックを表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Text color"
msgstr "テキスト色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "テンプレートを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "範囲"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Cell spacing"
msgstr "セルのスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Cell padding"
msgstr "セルのパディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Cell type"
msgstr "セルの種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Row type"
msgstr "行の種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Column group"
msgstr "列グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgid "Row group"
msgstr "行グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Top"
msgstr "上"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "縦配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "横配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1276 wp-admin/includes/media.php:2583
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:993 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895 wp-admin/includes/media.php:1207
#: wp-admin/includes/media.php:2771
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:992 wp-includes/media-template.php:958
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:991 wp-includes/media-template.php:958
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Split table cell"
msgstr "テーブルセルを分割"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Merge table cells"
msgstr "セルの結合"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Copy table row"
msgstr "行のコピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgid "Cut table row"
msgstr "行の切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgid "Delete column"
msgstr "列を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgid "Paste table row after"
msgstr "行を下に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Paste table row before"
msgstr "行を上に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Insert column after"
msgstr "列を右に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Insert column before"
msgstr "列を左に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Insert row after"
msgstr "行を下に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Insert row before"
msgstr "行を上に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "ボディ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Header cell"
msgstr "ヘッダーセル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgid "Row"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgid "Border color"
msgstr "枠線の色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Table cell properties"
msgstr "セルのプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Table row properties"
msgstr "行のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Insert table"
msgstr "テーブルを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "辞書に追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Match case"
msgstr "大文字小文字を区別する"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "すべて置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "これと置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "Find and replace"
msgstr "検索置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "全選択"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "No color"
msgstr "色なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Custom color"
msgstr "カスタムカラー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Color"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:934 wp-includes/class-wp-editor.php:1411
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Insert/edit link"
msgstr "リンクの挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Restore last draft"
msgstr "最後の下書きを復元"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Horizontal line"
msgstr "横ライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930 wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929 wp-admin/edit-form-advanced.php:233
#: wp-admin/edit-link-form.php:27 wp-admin/includes/image-edit.php:221
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:878 wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:927 wp-includes/media-template.php:1240
#: wp-admin/custom-background.php:209 wp-admin/custom-header.php:484
#: wp-admin/customize.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1234
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1622
#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Paste as text"
msgstr "テキストとしてペースト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Page break"
msgstr "改ページ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "改行なしスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Emoticons"
msgstr "顔文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "左から右"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "右から左"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Special character"
msgstr "特殊文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Insert video"
msgstr "動画を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Alternative source"
msgstr "代替ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Insert/edit video"
msgstr "動画を挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Insert date/time"
msgstr "日時を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:910 wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Insert image"
msgstr "画像を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Constrain proportions"
msgstr "縦横比を保存"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "General"
msgstr "一般"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
#: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:312
#: wp-admin/edit-form-comment.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:756
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
#: wp-admin/includes/theme-install.php:68
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
#: wp-admin/edit-link-form.php:110 wp-admin/edit-tag-form.php:175
#: wp-admin/edit-tags.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/media.php:1212 wp-admin/includes/media.php:2794
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:950 wp-admin/themes.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:243
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/script-loader.php:543 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1356
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/media.php:1202
#: wp-admin/includes/media.php:2278 wp-admin/includes/media.php:2567
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Robots"
msgstr "ロボット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Document properties"
msgstr "ページ設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "ローマ数字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "ローマ数字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "ラテン文字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "ラテン文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "ギリシャ文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "黒丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "白丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "四角"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874 wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Numbered list"
msgstr "番号付きリスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873 wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Bulleted list"
msgstr "番号なしリスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Visual aids"
msgstr "ビジュアルエイド"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:870 wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/script-loader.php:259 wp-includes/script-loader.php:340
#: wp-includes/script-loader.php:444
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/widgets.php:254 wp-admin/theme-install.php:255
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:869 wp-includes/class-wp-editor.php:1458
#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:393
#: wp-includes/script-loader.php:443 wp-includes/script-loader.php:517
#: wp-admin/comment.php:225 wp-admin/customize.php:126
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/dashboard.php:155 wp-admin/includes/file.php:1274
#: wp-admin/includes/image-edit.php:220 wp-admin/includes/media.php:1496
#: wp-admin/includes/media.php:1944 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 wp-admin/includes/template.php:430
#: wp-admin/includes/template.php:650 wp-admin/includes/template.php:755
#: wp-admin/options-general.php:116 wp-admin/user-edit.php:409
#: wp-admin/user-edit.php:516 wp-admin/user-new.php:434
#: wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:505
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868 wp-includes/script-loader.php:516
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:754
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-admin/edit-comments.php:238
#: wp-admin/edit-comments.php:249 wp-admin/edit.php:324
#: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1500
#: wp-admin/includes/template.php:465 wp-admin/includes/template.php:468
#: wp-admin/upload.php:282 wp-admin/upload.php:300
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Decrease indent"
msgstr "インデントを減らす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Increase indent"
msgstr "インデントを増やす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Align left"
msgstr "左寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Align right"
msgstr "右寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Font Sizes"
msgstr "フォントサイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Clear formatting"
msgstr "書式設定をクリア"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "整形済みテキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "New document"
msgstr "新規作成"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1122
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Search widgets…"
msgstr "ウィジェットを検索…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
msgid "Search Widgets"
msgstr "ウィジェットを検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "ウィジェットを追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "ウィジェットを並べ替える"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "現在プレビューで表示されているウィジェットエリアがありません。プレビューで、ウィジェットにアクセスできるよう、ウィジェットを利用するテンプレートへと選んでいってください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Widget moved down"
msgstr "ウィジェットを下へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgid "Widget moved up"
msgstr "ウィジェットを上へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
#: wp-includes/script-loader.php:635 wp-admin/includes/ajax-actions.php:834
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "ウィジェットを削除するには「使用停止中のウィジェット」に移動します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/media.php:3403
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1014
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
msgid "Move to another area…"
msgstr "他のエリアへ移動…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
#: wp-admin/includes/template.php:1154
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "カスタマイズ中"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
#: wp-admin/customize.php:137 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:892
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:372
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
#: wp-admin/customize.php:135
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s をカスタマイズ中です"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:347
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください"
#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:807
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "セクションを閉じる: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:803
msgid "No items"
msgstr "項目なし"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:788
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:278 wp-admin/includes/nav-menu.php:557
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:748
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:783
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media-template.php:813
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:272
msgid "Link Text"
msgstr "リンク文字列"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3360 wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
#: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/nav-menu.php:267
#: wp-admin/includes/template.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:216
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:772
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "切り替え部: カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:770
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:129
msgid "Custom Links"
msgstr "カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764
msgid "Clear Results"
msgstr "結果をクリア"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
#: wp-admin/theme-install.php:81 wp-admin/themes.php:78
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:761
msgid "Search menu items…"
msgstr "検索メニュー項目…"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:760
msgid "Search Menu Items"
msgstr "メニュー項目を検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:755
msgid "Add Menu Items"
msgstr "メニュー項目を追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:746
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:768
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/media.php:3368 wp-admin/includes/ms.php:44
#: wp-admin/theme-install.php:50
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727
msgid "Move one level down"
msgstr "ひとつ下へ移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:726
msgid "Move one level up"
msgstr "ひとつ上へ移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:724
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:711
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:616
msgid "New menu name"
msgstr "新規メニュー名"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgid "Add a Menu"
msgstr "メニューを追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu Locations"
msgstr "メニューの位置"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "カスタムメニューウィジェットを使うことでウィジェットエリアにもメニューを配置することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 wp-admin/nav-menus.php:707
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "お使いのテーマは%s個のメニューに対応しています。各位置に表示するメニューを選んでください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:705
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "お使いのテーマは1個のメニューに対応しています。使用したいメニューを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:501
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:499
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget."
msgstr "メニューはテーマで定義された場所、または“カスタムメニュー”ウィジェットを追加することで<a href=\"%s\">ウィジェットエリア</a>内に表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423 wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421 wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "Under %s"
msgstr "%s 下の階層"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417 wp-admin/nav-menus.php:519
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:415 wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Move under %s"
msgstr "%s 下の階層へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413 wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Move to the top"
msgstr "先頭へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412 wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "Move down one"
msgstr "ひとつ下へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:411 wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "Move up one"
msgstr "ひとつ上へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:394
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Close reorder mode"
msgstr "並び替えモードを終了"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "メニュー項目の並び替え"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "並べ替えモードを終了済み"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:391
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "並べ替えモード有効化中"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:389
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "一致する項目の数: %d"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:387
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (レビュー待ち)"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:385
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (無効)"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:752
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Menu item moved down"
msgstr "メニュー項目を下に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Menu item moved up"
msgstr "メニュー項目を上に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
msgid "Menu deleted"
msgstr "メニューを削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:376
msgid "Menu created"
msgstr "メニューを作成しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgid "Menu item deleted"
msgstr "メニュー項目を削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:374
msgid "Menu item added"
msgstr "メニュー項目を追加しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373 wp-admin/nav-menus.php:855
msgid "Menu Name"
msgstr "メニュー名"
#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:372
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(現在の設定: %s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(名称なし)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:657
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ラベルなし)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:254
#: wp-includes/script-loader.php:410 wp-includes/script-loader.php:654
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:449 wp-admin/includes/nav-menu.php:729
msgid "No results found."
msgstr "見つかりませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:154
#: wp-includes/nav-menu.php:771
msgid "Post Type Archive"
msgstr "投稿タイプアーカイブ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:144
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:563
#: wp-includes/nav-menu.php:793
msgid "Custom Link"
msgstr "カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:142
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:485
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2198
msgid "Posts page"
msgstr "投稿ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2186
msgid "Front page"
msgstr "フロントページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2175
msgid "A static page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2174
#: wp-admin/options-reading.php:74
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2170
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Front page displays"
msgstr "フロントページの表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2159
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "テーマは固定フロントページをサポートしています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2156
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Static Front Page"
msgstr "固定フロントページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2138
#: wp-admin/custom-background.php:332
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
#: wp-admin/custom-background.php:328
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2133
#: wp-admin/custom-background.php:325
msgid "Background Attachment"
msgstr "背景スクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2123
#: wp-includes/class-wp-editor.php:998 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
#: wp-admin/custom-background.php:308 wp-admin/includes/media.php:956
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
#: wp-includes/class-wp-editor.php:997 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
#: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/includes/media.php:956
#: wp-admin/includes/media.php:2590
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
#: wp-includes/class-wp-editor.php:996 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
#: wp-admin/custom-background.php:300 wp-admin/includes/media.php:956
#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2117
#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "Background Position"
msgstr "背景の位置"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2107
#: wp-admin/custom-background.php:319
msgid "Tile Vertically"
msgstr "垂直方向に繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2106
#: wp-admin/custom-background.php:318
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "水平方向に繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2105
#: wp-admin/custom-background.php:317
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2104
#: wp-admin/custom-background.php:316
msgid "No Repeat"
msgstr "繰り返しなし"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2100
#: wp-admin/custom-background.php:315
msgid "Background Repeat"
msgstr "背景の繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2078
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-admin/custom-background.php:204 wp-admin/includes/template.php:1746
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2058
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-admin/custom-header.php:108 wp-admin/custom-header.php:477
#: wp-admin/includes/template.php:1740
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2050
#: wp-admin/custom-background.php:338 wp-admin/custom-background.php:339
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2035
msgid "Header Text Color"
msgstr "ヘッダーテキスト色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2012
#: wp-admin/includes/theme.php:216 wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1998
msgid "Choose logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1996
msgid "No logo selected"
msgstr "ロゴが選択されていません"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1995
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1994
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3367
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1993
msgid "Change logo"
msgstr "ロゴを変更"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1992
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1997
msgid "Select logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1984
#: wp-admin/includes/template.php:1754
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1968
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "サイトアイコンはサイトのアプリとブラウザーのアイコンとして使用されます。アイコンは正方形で、幅・高さともに %s ピクセル以上である必要があります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1965
#: wp-admin/includes/template.php:1750
msgid "Site Icon"
msgstr "サイトアイコン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2028
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1938
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/install.php:116
#: wp-admin/options-general.php:60 wp-admin/network/site-new.php:209
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Site Identity"
msgstr "サイト基本情報"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
#: wp-admin/theme-install.php:289
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "モバイルプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1828
#: wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "タブレットプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1824
#: wp-admin/theme-install.php:287
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "デスクトッププレビューモードに入る"
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1546
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "ライブプレビュー: %s"
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1543
msgid "Customize: %s"
msgstr "カスタマイズ: %s"
#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1234
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:848
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:432 wp-admin/theme-editor.php:57
#: wp-admin/theme-editor.php:61 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "選択したテーマはありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:422 wp-admin/nav-menus.php:25
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "このサイトのテーマオプションを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:408
#: wp-includes/script-loader.php:446 wp-admin/customize.php:18
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "このサイトの外観をカスタマイズする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:384
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "この操作を完了するためにログインする必要があります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:349
#: wp-includes/script-loader.php:445 wp-admin/custom-header.php:726
#: wp-admin/custom-header.php:884 wp-admin/custom-header.php:892
#: wp-admin/customize.php:17 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:26 wp-admin/edit-tags.php:73
#: wp-admin/edit-tags.php:113 wp-admin/edit-tags.php:130
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/edit.php:39
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:37
#: wp-admin/media-upload.php:45 wp-admin/nav-menus.php:24
#: wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:78 wp-admin/post-new.php:59
#: wp-admin/press-this.php:16 wp-admin/term.php:37 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:50
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:109 wp-admin/users.php:15 wp-admin/users.php:133
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/network/site-users.php:154
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "間違えましたか ?"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 wp-admin/export.php:194
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241
#: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273
#: wp-admin/includes/template.php:637 wp-admin/nav-menus.php:776
#: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "— Select —"
msgstr "— 選択 —"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 wp-admin/user-edit.php:264
#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 wp-admin/menu-header.php:246
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "ツールバーへスキップ"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "メニュー ID を入力してください。"
#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:136
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:300
#: wp-includes/nav-menu.php:756 wp-includes/nav-menu.php:834
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (タイトルなし)"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:328
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">より:</span>"
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336 wp-admin/comment.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:279
#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:276
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">より:</span>"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 wp-admin/comment.php:216
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1186
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/dashboard.php:623 wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/includes/post.php:1373 wp-admin/theme-install.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"
#: wp-includes/class-http.php:868 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "転送が多すぎます。"
#: wp-includes/class-http.php:427
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "要求されたリクエストを完了できる HTTP トランスポートがありません。"
#: wp-includes/class-http.php:291
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "ファイルストリーミングの送り先となるディレクトリが存在しないか、書き込み不可になっています。"
#: wp-includes/class-http.php:263
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "ユーザーは HTTP 経由のリクエストをブロックしました。"
#: wp-includes/class-http.php:260 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6267
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:290
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "有効な URL ではありません。"
#: wp-includes/category-template.php:1119
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
#: wp-includes/category-template.php:814 wp-includes/category-template.php:823
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s件のトピック"
#: wp-includes/category-template.php:549
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1523
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/category-template.php:546 wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"
#: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:46
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。"
#: wp-includes/category-template.php:191 wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:73 wp-includes/capabilities.php:134
#: wp-includes/capabilities.php:193 wp-includes/capabilities.php:230
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:415
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s の投稿"
#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s のサイトへ移動"
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1096
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。"
#: wp-includes/admin-bar.php:808 wp-includes/admin-bar.php:809
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1433 wp-includes/media.php:3362
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:388 wp-admin/includes/nav-menu.php:434
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:663
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:714 wp-admin/includes/nav-menu.php:717
#: wp-admin/includes/template.php:1498 wp-admin/includes/template.php:1501
#: wp-admin/includes/theme-install.php:88
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/admin-bar.php:758 wp-admin/custom-header.php:77
#: wp-admin/menu.php:168
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/admin-bar.php:746 wp-admin/custom-background.php:68
#: wp-admin/menu.php:173
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: wp-includes/admin-bar.php:740
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/menu.php:163
#: wp-admin/nav-menus.php:674
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#: wp-includes/admin-bar.php:734 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:3652 wp-admin/widgets.php:48
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: wp-includes/admin-bar.php:694
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s件のコメントが承認待ちです。"
#: wp-includes/admin-bar.php:661
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "新規"
#: wp-includes/admin-bar.php:656
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: wp-includes/admin-bar.php:636
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "短縮リンク"
#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "コメントを管理"
#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1452
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-includes/admin-bar.php:442 wp-admin/menu.php:248 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:53 wp-admin/network/site-info.php:152
#: wp-admin/network/site-settings.php:104 wp-admin/network/site-themes.php:158
#: wp-admin/network/site-users.php:213
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: wp-includes/admin-bar.php:436 wp-admin/plugins.php:414
#: wp-admin/update-core.php:228 wp-admin/update-core.php:240
#: wp-admin/network/menu.php:47 wp-admin/network/settings.php:364
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:721
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
#: wp-admin/menu.php:157 wp-admin/themes.php:154 wp-admin/update-core.php:342
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/network/menu.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:151 wp-admin/network/site-settings.php:103
#: wp-admin/network/site-themes.php:157 wp-admin/network/site-users.php:212
#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: wp-includes/admin-bar.php:424 wp-admin/includes/ms.php:1007
#: wp-admin/menu.php:215 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:219
#: wp-admin/network/menu.php:31 wp-admin/network/site-info.php:150
#: wp-admin/network/site-settings.php:102 wp-admin/network/site-themes.php:156
#: wp-admin/network/site-users.php:211 wp-admin/network/users.php:33
#: wp-admin/network/users.php:61 wp-admin/network/users.php:152
#: wp-admin/network/users.php:210
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
#: wp-admin/network/menu.php:27 wp-admin/network/sites.php:22
#: wp-admin/network/sites.php:285
msgid "Sites"
msgstr "サイト"
#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "サイトネットワーク管理"
#: wp-includes/admin-bar.php:392 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35
msgid "My Sites"
msgstr "参加サイト"
#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
#: wp-admin/customize.php:122 wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:743
#: wp-admin/menu.php:160 wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:389
#: wp-admin/themes.php:447
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794 wp-admin/index.php:29 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:119 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
#: wp-admin/network/index.php:22 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:145 wp-admin/network/site-settings.php:97
#: wp-admin/network/site-themes.php:151 wp-admin/network/site-users.php:206
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "サイトを編集"
#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "サイトを表示"
#: wp-includes/admin-bar.php:296 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "ユーザーダッシュボード: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-admin/admin-header.php:37
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "サイトネットワーク管理: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "プロフィールを編集"
#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "こんにちは、%1$s さん !"
#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/forum/feedback/"
#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1618 wp-includes/wp-db.php:1722 wp-login.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3406
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/"
#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "サポートフォーラム"
#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/"
#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:104
#: wp-admin/admin-footer.php:29 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:102
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress について"
#: wp-comments-post.php:24
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "コメント送信失敗"
#: wp-activate.php:168
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "アカウントを有効化しました。<a href=\"%1$s\">ログイン</a>するか、 <a href=\"%2$s\">ホームページ</a>に戻ってください。"
#: wp-activate.php:166
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "アカウントを有効化しました。<a href=\"%1$s\">サイトを表示する</a>か<a href=\"%2$s\">ログイン</a>してください。"
#: wp-activate.php:158 wp-includes/post-template.php:1520
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: wp-activate.php:157 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:145
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "有効化中にエラーが発生しました"
#: wp-activate.php:140
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "あなたのサイト <a href=\"%1$s\">%2$s</a> は有効化済みです。ユーザー名「%3$s」を使ってログインできます。%4$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、<a href=\"%5$s\">パスワードをリセット</a>できます。"
#: wp-activate.php:138
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "アカウントが有効化されました。ユーザー名「%2$s」を使って<a href=\"%1$s\">ログイン</a>できます。%3$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダーを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、<a href=\"%4$s\">パスワードをリセット</a>できます。"
#: wp-activate.php:134 wp-activate.php:154
msgid "Your account is now active!"
msgstr "アカウント登録が完了しました !"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:126 wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:749 wp-admin/themes.php:272
#: wp-admin/themes.php:392 wp-admin/themes.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:509
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: wp-activate.php:122
msgid "Activation Key:"
msgstr "有効化キー:"
#: wp-activate.php:119
msgid "Activation Key Required"
msgstr "有効化キーの入力"