File: /var/www/html/wp-content/plugins/autoptimize/localization/autoptimize-zh_TW.po
# Copyright (C) 2014 Autoptimize
# This file is distributed under the same license as the Autoptimize package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autoptimize 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/autoptimize\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 21:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Pseric <pserics@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: autoptimize.php:93
msgid ""
"Thank you for installing and activating Autoptimize. Please configure it "
"under \"Settings\" -> \"Autoptimize\" to start improving your site's "
"performance."
msgstr ""
"感謝你安裝和啟用 Autoptimize。請從「設定」 -> 「Autopimize」進行設定並開始改"
"善你的網站效能。"
#: autoptimize.php:99
msgid ""
"Autoptimize has just been updated. Please <strong>test your site now</"
"strong> and adapt Autoptimize config if needed."
msgstr ""
"Autoptimize 已經更新。請<strong>立即測試你的網站</strong>及調整 Autoptimize "
"設定(如果需要的話)。"
#: autoptimize.php:105
msgid ""
"Autoptimize cannot write to the cache directory (default: /wp-content/cache/"
"autoptimize), please fix to enable CSS/ JS optimization!"
msgstr ""
"Autoptimize 無法寫入快取目錄(預設值:/wp-content/cache/autoptimize),請修復"
"來啟用 CSS/JS 最佳化!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:48
msgid "Autoptimize Settings"
msgstr "Autoptimize 設定"
#: classes/autoptimizeConfig.php:54 classes/autoptimizeConfig.php:60
msgid "Show advanced settings"
msgstr "顯示進階設定"
#: classes/autoptimizeConfig.php:55 classes/autoptimizeConfig.php:61
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "隱藏進階設定"
#: classes/autoptimizeConfig.php:69
msgid "HTML Options"
msgstr "HTML 選項"
#: classes/autoptimizeConfig.php:72
msgid "Optimize HTML Code?"
msgstr "最佳化 HTML 程式碼?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:76
msgid "Keep HTML comments?"
msgstr "保留 HTML 註解?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:78
msgid ""
"Enable this if you want HTML comments to remain in the page, needed for e.g. "
"AdSense to function properly."
msgstr ""
"如果你想讓 HTML 註解保留在頁面裡,請啟用此選項,例如要讓 AdSense 正常運作就必"
"須用到。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:82
msgid "JavaScript Options"
msgstr "JavaScript 選項"
#: classes/autoptimizeConfig.php:85
msgid "Optimize JavaScript Code?"
msgstr "最佳化 JavaScript 程式碼?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:89
msgid "Force JavaScript in <head>?"
msgstr "只處理在 <head> 的 JavaScript?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:91
msgid ""
"Load JavaScript early, reducing the chance of JS-errors but making it render "
"blocking. You can disable this if you're not aggregating inline JS and you "
"want JS to be deferred."
msgstr ""
"提早載入JavaScript,降低 JS 錯誤的機會,但可能延遲網頁載入速度。如果你不想合"
"併內連 JS,但你希望 JS 延遲載入,你可以停用這個選項。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:95
msgid "Look for scripts only in <head>?"
msgstr "只在 <head> 尋找程式?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:95 classes/autoptimizeConfig.php:135
msgid " <i>(deprecated)</i>"
msgstr " <i>(不推薦)</i>"
#: classes/autoptimizeConfig.php:97
msgid ""
"Mostly useful in combination with previous option when using jQuery-based "
"templates, but might help keeping cache size under control."
msgstr ""
"當使用 jQuery 模版時,合併先前的選項是非常有用的,但可能有助於維持快取檔案大"
"小。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:101
msgid "Also aggregate inline JS?"
msgstr "也合併內連 JS?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:103
msgid ""
"Check this option for Autoptimize to also aggregate JS in the HTML. If this "
"option is not enabled, you might have to \"force JavaScript in head\"."
msgstr ""
"選取這個選項讓 Autoptimize 也合併 HTML 內的 JS 檔。如果這個選項沒有啟用,你可"
"能必須「只處理在 head 部分的 JavaScript」。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:106
msgid "Exclude scripts from Autoptimize:"
msgstr "從 Autoptimize 排除程式:"
#: classes/autoptimizeConfig.php:108
msgid ""
"A comma-seperated list of scripts you want to exclude from being optimized, "
"for example 'whatever.js, another.js' (without the quotes) to exclude those "
"scripts from being aggregated and minimized by Autoptimize."
msgstr ""
"使用逗號來分隔你想從最佳化中排除的程式,舉例來說使用「whatever.js, another."
"js」(沒有引號)來排除這些程式,不讓它們被 Autoptimize 合併及最小化。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:111
msgid "Add try-catch wrapping?"
msgstr "加入異常處理環繞?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:113
msgid ""
"If your scripts break because of a JS-error, you might want to try this."
msgstr "如果你的程式因為 JS 錯誤而發生異常,你可能會需要嘗試這個。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:117
msgid "CSS Options"
msgstr "CSS 選項"
#: classes/autoptimizeConfig.php:120
msgid "Optimize CSS Code?"
msgstr "最佳化 CSS 程式碼?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:124
msgid "Generate data: URIs for images?"
msgstr "為圖片產生 data: URIs?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:126
msgid ""
"Enable this to include small background-images in the CSS itself instead of "
"as seperate downloads."
msgstr "啟用這個選項將小型背景圖片併入 CSS 檔,不再分開單獨下載。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:129
msgid "Remove Google Fonts?"
msgstr "移除 Google Fonts?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:131
msgid "Check this if you don't need or want Google Fonts being loaded."
msgstr "如果你不需要或不想載入 Google Fonts,勾選這個選項。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:135
msgid "Look for styles only in <head>?"
msgstr "只在 <head> 尋找樣式?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:137
msgid ""
"Don't autoptimize CSS outside the head-section. If the cache gets big, you "
"might want to enable this."
msgstr ""
"不在 head 以外部分自動最佳化 CSS。如果快取太大,你也許可以啟用這項功能。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:141
msgid "Also aggregate inline CSS?"
msgstr "也合併內連 CSS?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:143
msgid "Check this option for Autoptimize to also aggregate CSS in the HTML."
msgstr "勾選這個選項讓 Autoptimize 也合併 HTML 裡的 CSS。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:146
msgid "Inline and Defer CSS?"
msgstr "內連及延遲載入 CSS?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:148
msgid ""
"Inline \"above the fold CSS\" while loading the main autoptimized CSS only "
"after page load. <a href=\"http://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" "
"target=\"_blank\">Check the FAQ</a> before activating this option!"
msgstr ""
"只在頁面載入後,才載入最佳化的 CSS 檔。在啟用這個選項前,請先<a href="
"\"http://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank\">查看問與"
"答</a>!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:152
msgid "Paste the above the fold CSS here."
msgstr "在這裡貼上 CSS 檔。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:155
msgid "Inline all CSS?"
msgstr "內連所有 CSS?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:157
msgid ""
"Inlining all CSS can improve performance for sites with a low pageviews/ "
"visitor-rate, but may slow down performance otherwise."
msgstr "內連所有 CSS 可加速低流量網站,但可能造成效能降低。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:160
msgid "Exclude CSS from Autoptimize:"
msgstr "從 Autoptimize 排除 CSS 檔:"
#: classes/autoptimizeConfig.php:162
msgid "A comma-seperated list of CSS you want to exclude from being optimized."
msgstr "使用逗號來分隔你想從最佳化中排除的 CSS 檔。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:166
msgid "CDN Options"
msgstr "CDN 選項"
#: classes/autoptimizeConfig.php:169
msgid "CDN Base URL"
msgstr "CDN 主網址"
#: classes/autoptimizeConfig.php:171
msgid ""
"Enter your CDN blog root directory URL if you want to enable CDN for images "
"referenced in the CSS."
msgstr "如果你想在 CSS 裡為圖片啟用 CDN,輸入你的 CDN 網誌根目錄網址。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:175
msgid "Cache Info"
msgstr "快取資訊"
#: classes/autoptimizeConfig.php:178
msgid "Cache folder"
msgstr "快取資料夾"
#: classes/autoptimizeConfig.php:182
msgid "Can we write?"
msgstr "是否可以寫入?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:183
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: classes/autoptimizeConfig.php:183
msgid "No"
msgstr "否"
#: classes/autoptimizeConfig.php:186
msgid "Cached styles and scripts"
msgstr "已快取的樣式和程式"
#: classes/autoptimizeConfig.php:194
msgid "Save aggregated script/css as static files?"
msgstr "將彙整的程式/樣式檔儲存為靜態檔案?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:196
msgid ""
"By default files saved are static css/js, uncheck this option if your "
"webserver doesn't properly handle the compression and expiry."
msgstr ""
"預設情況下會將 css/js 儲存為靜態檔案,如果你的網頁伺服器無法正確處理壓縮和過"
"期時間,請取消勾選這個選項。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:202
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
#: classes/autoptimizeConfig.php:203
msgid "Save Changes and Empty Cache"
msgstr "儲存變更並清除快取"
#: classes/autoptimizeConfig.php:224
msgid ""
"Need help? <a href='https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/'>Check "
"out the FAQ</a> or post your question on <a href='http://wordpress.org/"
"support/plugin/autoptimize'>the support-forum</a>."
msgstr ""
"需要協助嗎?<a href='https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/'>查看問與"
"答</a>或把你的問題發佈到<a href='http://wordpress.org/support/plugin/"
"autoptimize'>支援論壇</a>。"
#: classes/autoptimizeConfig.php:225
msgid "Happy with Autoptimize?"
msgstr "使用 Autoptimize 愉快嗎?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:225
msgid "Try my other plugins!"
msgstr "試試我的其他外掛!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:231
msgid "futtta about"
msgstr "關於 futtta"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/autoptimizeConfig.php:233
msgid "Autoptimize"
msgstr "Autoptimize"
#: classes/autoptimizeConfig.php:234
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: classes/autoptimizeConfig.php:235
msgid "Web Technology"
msgstr "網頁技術"
#: classes/autoptimizeConfig.php:250
msgid "Do not donate for this plugin!"
msgstr "別贊助這個外掛!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:370
msgid "Autoptimize Options"
msgstr "Autoptimize 選項"
#: classes/autoptimizeConfig.php:419 classes/autoptimizeConfig.php:425
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: classes/autoptimizeConfig.php:488
msgid "No items"
msgstr "沒有項目"
#: classes/autoptimizeConfig.php:493
msgid "Posted %s"
msgstr "發佈於 %s"
#: classlesses/autoptimizeCacheChecker.php:50
msgid ""
"Autoptimize's cache size is getting big, consider purging the cache.<br /"
"><br />Have a look at <a href=\"https://wordpress.org/plugins/autoptimize/"
"faq/\" target=\"_blank\">the Autoptimize FAQ</a> to see how you can keep the "
"cache size under control."
msgstr ""
"Autoptimize 的快取大小越來越大,考慮清理快取。<br /><br />只找 <a href="
"\"https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank"
"\">Autoptimize 問與答</a>來看一下如何控制快取大小。"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://blog.futtta.be/autoptimize"
msgstr "http://blog.futtta.be/autoptimize"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Optimizes your website, concatenating the CSS and JavaScript code, and "
"compressing it."
msgstr "最佳化你的網站,串聯 CSS 和 JavaScript 程式碼並進行壓縮。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Frank Goossens (futtta)"
msgstr "Frank Goossens (futtta)"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://blog.futtta.be/"
msgstr "http://blog.futtta.be/"
#~ msgid ""
#~ "For performance reasons it is better to include JavaScript at the bottom "
#~ "of HTML, but this sometimes breaks things. Especially useful for jQuery-"
#~ "based themes."
#~ msgstr ""
#~ "為了更好的效能,最好讓 JavaScript 在 HTML 底部載入,但這有時候可能造成故"
#~ "障。尤其是一些使用 jQuery 的佈景主題。"
#~ msgid ""
#~ "If your scripts break because of an script error, you might want to try "
#~ "this."
#~ msgstr "如果你的程式因為錯誤而損壞,你可能可以嘗試這項功能。"